51茶馆儿最新版下载_最新全国茶楼app_花满楼全国信息论坛_一品楼九品

  1. 進化論傳播脈絡(luò)與近代中國的“食人”言說

  2. 清末民初日語文學(xué)的漢譯與中國文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型

作者: 時間:2020-06-15 點擊數(shù):

為了提升教師科研素養(yǎng),近日科研處、外國語學(xué)院邀請浙江師范大學(xué)付建舟教授作了題為《進化論傳播脈絡(luò)與近代中國的“食人”言說》、《清末民初日語文學(xué)的漢譯與中國文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型》的學(xué)術(shù)講座,外國語學(xué)院教師參加了此次活動。

付教授,河南大學(xué)文學(xué)院博士、復(fù)旦大學(xué)中文系博士后,現(xiàn)為浙江師范大學(xué)省高校人文社會科學(xué)重點研究基地教授,博士生導(dǎo)師。主持2017年度國家社科基金后期資助項目《商務(wù)印書館〈說部叢書〉敘錄》,主持2016年度國家社科基金重大項目《晚清維新變法先驅(qū)王韜著作整理與研究》之子課題,主持2012年度國家社科基金項目《〈小說新報〉與中國文學(xué)的內(nèi)源性變革》,主持2009年度教育部人文社科基金青年項目《〈說部叢書〉研究》,公開發(fā)表學(xué)術(shù)論文五十余篇,其中數(shù)篇被中國人民大學(xué)報刊復(fù)印中心全文轉(zhuǎn)載。

付教授的講座分為兩部分,第一部分《進化論傳播脈絡(luò)與近代中國的食人言說》以《食人會》《食人國》《食人人種的話》三篇翻譯小說介紹了近代小說領(lǐng)域的食人言說的發(fā)展脈絡(luò)。食人言說源于西洋歐美小說作品,漂洋過海,匯于日本,之后被中國知識分子翻譯傳入中國。體現(xiàn)了日本的強勢話語和強烈的競爭意識,反襯出晚清中國的弱勢話語及微弱的競爭意識,但更為重要的是魯迅先生提出了對弱肉強食光年的反思及批判,并關(guān)注對弱小民族,提出人道主義思想,是超越民族的,是當時日本思想界無法比擬的。第二部分《清末民初日語文學(xué)的漢譯與中國文學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型》以漢譯日本文學(xué)為中心,從政治性題材小說、科學(xué)類題材小說、故事性題材小說三方面考察了漢譯日本文學(xué)對中國近代文學(xué)轉(zhuǎn)型產(chǎn)生的影響。政治小說的翻譯一方面徹底改變了中國傳統(tǒng)文學(xué)觀念,使小說從稗官野史提升到了文學(xué)之最上乘,另一方面也推動了文學(xué)對近代中國政治的敢于,使文學(xué)創(chuàng)作與批評呈現(xiàn)出政治化與泛政治化的傾向;科學(xué)小說及偵探小說等科學(xué)性題材作品激發(fā)了中國知識分子的法制觀念,大大促進了中國文學(xué)界科學(xué)口號的提出;故事性題材作品因其情節(jié)的新奇性、曲折性、生動性、情感性而促進了現(xiàn)代市民文學(xué)的興起。

此次講座,研究分析視角獨到、史料翔實、內(nèi)涵深刻,為我校教師提供了新的研究思路,促發(fā)了老師們大量閱讀、深入文本、深入歷史現(xiàn)場的研究熱情。



版權(quán)所有 ? 外國語學(xué)院  校區(qū):濟南市長清區(qū)大學(xué)科技園2399號,郵編:250300